| Peters Bookselling Services - Children's Book Prize Archive. | Print this Page |
Marsh Award for Children's Literature in Translation
Biennial
Sponsor: The Marsh Christian Trust
Administered by:
The National Centre for Research into Children’s Literature
Digby Stuart College
University of Surrey Roehampton
Roehampton Lane
London SW15 5PU
tel: 020 8392 3346
email: NCRCL@roehampton.ac.uk
Awarded to the best translation of a children’s book, by a British translator, from a foreign language into English, and published in the UK by a British publisher. Submissions are accepted from publishers for books produced for readers from four to sixteen years of age. The award is made to the translator.
Prize: £750
Winner announced: January
Most Recent Winner
2006 Kei Meyer's translation from German of The Flowing Queen
Past Winners
2004 Sarah Adams' translation
from French of Daniel Pennac's "Eye of the Wolf". (Walker Books)
2002 Anthea Bell's translation
from the German of Hans Magnus Enzeusberget's "Where were you Robert?" Puffin
2000 Betsy Rosenberg for the translation from Hebrew of Duel by David Grossman
(Bloomsbury)
1998
Patricia Crampton (author: Gudrun Pausewang) The Final Journey (Viking)
1990-1996
Anthea Bell (author: Christine Nostlinger) A Dog’s Life (Andersen Press)